Showing posts with label ready. Show all posts
Showing posts with label ready. Show all posts

14/10/2019

Bimba_Autunno 1971: Napoli #4

Please scroll down for the English version!
Written by Dorikri 

...Ricordo un episodio, durante le olimpiadi di Monaco ’72, molto esplicativo.
Era notte, Oriano tremava moltissimo e delirava. Pur non avendo un termometro era evidente che aveva la febbre altissima, e non sapevo cosa fare  (Beato colui che ha inventato i cellulari!!).
Non avendo il telefono in casa, decisi che con la macchina sarei andata  all’infermeria dell’ Accademia Militare.
Dopo essermi preparata rapidamente, aprii la porta di casa. Evidentemente avevo fatto del rumore che, alle tre di notte, allarmò i vicini, perchè mi ritrovai davanti, il magnaccia del terzo piano, figlio della matrona che vi ho presentato precedentemente, con altri due uomini che vivevano anch' essi nel nostro condominio: «Avete bisogno? Dove dovete andare, Signò?»; gli spiegai rapidamente il malessere di Oriano e che pensavo di andare in Accademia, ma loro  mi dissero con decisione: « Non se ne parla neanche, Signo’. Non vi preoccupate, ci pensiamo noi. Prendete un vostro documento e quello di vostro marito e seguiteci».
A pochi metri di distanza, girato l'angolo sulla Domitiana mi trovai davanti al portone di una casa. Bussarono con forza: «Signò, infilate il documento sotto la porta, sennò non vi aprono»; scoprii così che nel quartiere c’era un dottore. Il medico, visti i documenti, si fidò ad aprire la porta; evidentemente riconobbe i tre uomini che mi accompagnavano, perchè, senza proferire parola, prese la borsa e ci segui' fino a casa.
Diagnosticò un attacco di emorroidi, con febbre a quaranta: «Vostro marito dovrebbe essere ricoverato, ma se preferite tenerlo in casa, vi scrivo una ricetta con le punture che dovete fargli». Dissi a quell’uomo minuto (e anche un pò intimorito) che aveva appena visitato mio marito: «Va bene dottore, se può essere seguito a casa, trovo un’infermiera per le punture; se posso, preferisco tenerlo  con me. La ringrazio tantissimo. Mi dica,  quanto le devo?».
Neanche il tempo di finire la frase, che il magnaccia del terzo piano, emise dei suoni come a schiarirsi la voce e disse: «Niente, dottò. È vero che non vi deve niente?» Il dottore annuì, abbassando il capo come segno di riverenza.
Lo ringraziai di nuovo e calorosamente, e presi le chiavi della macchina per andare a trovare una farmacia aperta. Il magnaccia mi fermò dicendomi: «Voi Signò restate a casa a riposare che a tutto il resto ci pensiamo noi». Dopo mezz'ora, oltre alle siringhe portarono una signora che avrebbe fatto, due volte al giorno, le iniezioni a Oriano.
In quegli otto giorni di convalescenza di mio marito, non riuscii a cucinare neanche una volta, perché a turno i vicini - dentro e fuori al palazzo - mi portavano piatti di maccheroni al ragù, ziti appena fatti, primi, secondi e ogni altro ben di Dio; per Oriano, si erano fatti dire dal medico che cosa doveva/poteva mangiare e quello ci veniva consegnato ad ogni pasto! Una cosa da non credere!
Viziata e coccolata, mi sentivo al sicuro, prottetta da gente, che per noi era - anzi è - di dubbia moralità.  Essi vivono in un loro mondo, rispettano chi non la pensa come loro e pretendono lo stesso  rispetto. Evidentemente, noi, allora, glielo avevamo dato...

https://www.facebook.com/shop.dorikri/
...I remember a very explanatory episode during the Munich Olympic Games of '72.
One night, Oriano was shivering and delirious. Although I did not have a thermometer it was clear to me that he had a very high fever. I didn't know what to do (Blessed he who invented mobile-phones!!) not having a phone at home, I thought the only solution was to drive to the infirmary of the Military Academy and ask for help. 
I got dressed rather quickly and I opened the front door. Probably I had been a little bit too noisy, at three o'clock in the morning, because I, unwillingly, alarmed the neighbours: in front of my door stood the pimp of the third floor, son of the matron whom I depicted earlier, with two other men who also lived in the same building: "What do you need? Where do you have to go, Signò?"; I quickly explained Oriano's discomfort and that I was going to the Academy for help. 
They stopped me, and with a solemn voice, one of them said:
"Absolutely not, Signò, don't worry, we'll take care of it. Take both ID cards, yours and your husband's, and follow us ». 
A few meters away from my apartment, around the corner on the Domitiana road, I stood in front of the door of a house. They knocked hard: "Signò, pass the ID cards under the door, otherwise they won't open." That's how I discovered that there was an MD in the neighbourhood! 
When the doctor saw our identity cards, he trusted to open the door. He directly recognized the three men with me and without a word, he grabbed his bag and followed us home. 
The doctor diagnosed an attack of haemorrhoids, with a very high fever and said: "Your husband should be hospitalized, but if you prefer to keep him at home, I will write you a prescription for the injections he needs".
I told that small and minute (I would say even a little scared) man, who had just visited my husband:
"Well, doctor, if he can be followed at home, I'll find a nurse for the shots; if it's possible, I'd rather keep him here. Thank you so much. Tell me, how much do I owe you, for...?"
My sentence was still half-way when the pimp started clearing noisily his throat and said, "Nothing. Doctor, the Lady owes you nothing? Isn't it?" 
The doctor, respectful, lowered his head and nodded. I thanked him again, very warmly, and took the car keys to look for a chemist open at night. 
Again, the pimp stopped me saying: "Signò, you stay at home to rest a little bit and we'll take care of everything". 
After half an hour, they came back with a lady who, handling me the boxes, asked at what time she could come daily. 
During those eight days of my husband's convalescence, I never cooked; not even once. 
Alternatively, my neighbours - from our building and the neighbourhood - brought me macaroni with ragù, freshly home-made ziti, first courses, second courses...; It occurred that they had asked the doctor what Oriano daily could, or had to, eat, and that was served at each meal! Unbelievable! Spoiled and pampered, I felt safe, protected by people, who for us was - indeed is - of doubtful morality. 
They live in their own world, they respect those who do not think like them but demand the same respect. 
Obviously, they must have felt we had given it to them...

09/09/2019

Bimba_Sposi#4

Please scroll down for the English version!    
Written by Dorikri   

Dopo il matrimonio Oriano e io restammo a Rio alcune settimane, due delle quali le trascorremmo  nella casa dei miei in montagna a Teresopolis
Andammo ben accompagnati con la cuoca di casa (cuoca da stella Michelin che credeva e praticava le macumbe!!) e... tre guardie del corpo, condizione sine qua non per poterci muovere da Rio: in quel periodo dei terroristi rapivano diplomatici o i loro famigliari.
A metà Agosto prenotammo il volo di ritorno; ma pochi giorni prima della partenza, mio padre ricevette un telegramma da parte di mio nonno Bastiaan, che ci chiedeva di fermarci da lui prima di tornare in Italia.
Cambiammo il volo diretto Rio-Roma con uno Rio-Amsterdam-Roma, in modo da fermarci alcuni giorni da lui, a Zeist.
Il 2 settembre salutammo tutti e partimmo per l’Olanda; all’arrivo in aeroporto, fummo accolti da un autista, che ci condusse da mio nonno che ormai aveva 92 anni ed era praticamente cieco.
Abbracciai mio nonno (in olandese 'opa'), che affettuosamente chiamavo Opi, il quale mi disse che questa sua richiesta aveva uno scopo ben preciso e che il mattino seguente, alle otto in punto, sarebbe passato a prenderci nel nostro albergo con il suo autista. Giunti in albergo ci dissero che Opi aveva prenotato anche la cena al ristorante.
La mia Omi (affettuosamente, nonna) Anja, era morta due anni prima e da quel momento Opi Bastiaan, attendeva solo di raggiungerla.
Se ripenso a quei mesi  trascorsi a Leida (1968) quando lavoravo nell’agenzia di viaggi, appena giunta da Maiorca, ricordo innanzitutto, e con tanto affetto, il piccolissimo sottotetto che avevo anche condiviso con Oriano (quando venne in convalescenza per l'epatite, ricordate?).
In seguito mi ero trasferita in una grande stanza sul canale, in coabitazione con quella che fu per cinque mesi una mia amica e collega, Mildred - chiamata Millepil.
Ma ricordo anche tutti quei fine settimana che trascorrevo dai miei Nonni a Zeist e resta indelebile il ricordo di quel venerdì sera del ‘68, quando trovai mia nonna riversa in terra, in una pozza di sangue: la corsa senza tempo in ospedale e i pochi giorni che le rimasero ancora da vivere.
Al quarto giorno di degenza aveva capito che le restavano soltanto poche ore e mi disse di tornare velocemente a casa, di prendere il nonno e portarlo da lei per un saluto: «E mi raccomando, coprilo bene perché è di salute caggionevole. E non dimenticare di mettergli una sciarpa; per favore fai come ti dico».
Così dissi a Opi: «Che dici, andiamo a trovare Omi?» e lui di rimando: «Certo che andiamo a trovare la nonna, mica la lascio morire sola!!».
Lo imbaccucai  bene, come volle mia nonna e lui volle persino mettere i guanti, che odiava, pur di fare un piacere a Omi; giunti al suo capezzale nonna Anja, la mia Omi, mi pregò di avvicinare al letto una sedia per Opi, gli prese le mani, gli sorrise con infinito affetto e con l' ultimo respiro dei suoi novantadue anni gli sussurrò: «Grazie per questa vita». Appoggiò la testa al guanciale e ancora sorridendo, esalò il suo ultimo respiro.

- Più avanti vi racconterò più in dettaglio della mia famiglia paterna e del perchè Omi portava quella benda sull'occhio destro -



After the wedding, Oriano and I stayed in Rio for a few weeks, two of which we spent in my parents' house in the mountains at Teresopolis. We went well accompanied: the house cook (a cook who could easily have a Michelin star, who believed and practiced the macumba!!) and...  three bodyguards, "sine qua non" condition to be able to leave the embassy: at that time terrorists used to kidnap diplomats and/or their families. 
In mid-August we booked the return flight; but a few days before departure, my father received a telegram from my grandfather Bastiaan, who asked us to stop at his place before returning to Italy. 
We changed the direct flight Rio-Rome with a Rio-Amsterdam-Rome, so as to stop a few days in Zeist.              
On September 2nd we greeted the whole family and left for Holland; upon arrival at the airport, we were taken by a driver, sent by my grandfather, who drove us to his apartment.  My grandfather was then 92 and practically blind. 
I hugged my grandfather (in Dutch 'Opa'), whom I affectionately used to call Opi. He told me that his request had a very specific purpose and that the next morning, at eight o'clock, he would come to pick us up at our hotel with his driver. Once at the hotel they told us that Opi had also booked a dinner at the restaurant. 
My Omi (affectionately, grandmother) Anja, had died two years before and from that moment Opi Bastiaan, was, in fact just waiting to "join" her.
When I think back to those months spent in Leiden ((1968) when I used to work at the travel agency, soon after my arrival from Mallorca, I remember first of all, and with so much warmth, the tiny attic that I had also shared with Oriano when he came to convalescence for hepatitis, do you remember?
Later I had moved to a large room on the canal, in cohabitation with the one who had become my friend and colleague for those five last months, Mildred - also called Millepil. 
But I also remember all those weekends I spent at my grandparents in Zeist.  
I surely cannot forget that horrible Friday night, in 1968, when I found my grandmother reversed on the ground of the kitchen, in a pool of blood... the timeless dash to the hospital... and the last days of her life.
On the fourth day of her hospitalization, she realized that she only had a few hours left and told me to go home quickly, to fetch my grandfather and bring him to her: "And please, cover him well because he is not in a good health. And don't forget his scarf; please do as I tell you". So I said to Opi: "Shall we go and visit Omi? And he, in return, said: "Of course we go! I won't let her die alone!!" 
I tucked him up well, as my grandmother said, and he even wanted to put on his gloves, which he hated, in order to please Omi; when we arrived in her room, my grandmother Anja, my Omi, asked me to approach a chair for Opi to her bedside, she took his hands, smiled at him with infinite love and with the last breath of her ninety-two years she whispered: "Thank you for the life you offered me." 
She leaned back on her pillow and, still smiling, she exhaled her last breath. 


- Later I will go into details about my paternal family and why Omi wore that right eye patch -